Traduções Insubmissas: bell hooks & Eu - Fundação Rosa Luxemburgo
Maiana Lima

Traduções Insubmissas: bell hooks & Eu

No episódio Traduções Insubmissas: bell hooks & Eu a pesquisadora Maiana Lima reflete sobre a tradução como prática subversiva, de fuga e de re-existência. Ela pensa a tradução como espaço para produção de Epistemes negro-brasileiras, a partir do encontro de duas intelectuais pretas, ela e bell hooks.

Maiana Lima é intelectual afrodiaspórica em formação. Graduada em Letras Vernáculas e Língua Estrangeira Moderna (Inglês) e mestranda em Literatura e Cultura pela Universidade Federal da Bahia. Foi pesquisadora voluntária do grupo Rasuras -Estudos de práticas de leitura e escrita. Integrou o grupo de pesquisa Corpus Dissidente: Poéticas da Subalternidade em Escritas e Estéticas da Diferença (UFBA). Publicou trabalhos sobre questões etnicorraciais, literatura e letramento bem como sobre a implementação da lei 10.639/03. É Profa. voluntária de Língua Inglesa e coordenadora da Disciplina CCN – Cidadania e Consciência no Quilombo Educacional Vilma Reis – FACED e também co-fundadora da iniciativa Black English Diáspora – Curso Livre de Língua Inglesa com enfoque na Cultura Negra.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––
FICHA TÉCNICA DESTE EPISÓDIO:
Mediação: Dayse Sacramento
Entrevistada: Maiana Lima Teixeira
Produção: Diálogos Insubmissos de Mulheres Negras
Edição, revisão e pós-produção: L Assessoria Podcast – https://educacaoludica.com.br/l-assessoria-podcast///

–––––––––––––––––––––––––––––––––––
APOIO
Fundação Rosa Luxemburgo
–––––––––––––––––––––––––––––––––––
CONTATO E REDES SOCIAIS DO DIMN
Instagram: https://www.instagram.com/dialogosinsubmissos/
Facebook: https://www.facebook.com/dialogosinsubmissos/
Whatsapp: +55 71 9920-6969
FALE CONOSCO no email: coord.dialogosinsubmissos@gmail.com

WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux